Přední francouzský spisovatel Hédi Kaddour přijíždí do Česka představit svůj podmanivý román „Protější břehy“
Na propletenci několika postav Hédi Kaddour demystifikuje střet kultur. Palčivě aktuálně zachycuje nedávnou minulost Evropy a kořeny jejích současných problémů.
20. léta 20. století. Severní Afrika. Zaběhnutý řád koloniálního města naruší příjezd amerického filmového štábu. Cizorodý prvek v dosud bipolárním světě rozkrývá stereotypy sžitých kultur i nevyhnutelnou změnu společnosti. Střet velkých i malých dějin nám Kaddour s dokonalou znalostí reálií i souvislostí promítá jako velkofilm. Plátnem jsou mu očekávání maximálně odlišných postav. Hrdiny Hédiho Kaddoura spojuje jen to, že se jedná o silně vyhraněné osobnosti.
Vypravěč se v textu často prolíná s myšlenkami postav. Nechává tak čtenáře často na pochybách nebo spíše v napětí, co je vlastně skutečnost.
Skrytě tak klade otázku, zda je podstatné, co se děje reálně anebo to, co vnitřně prožívají hrdinové románu.
Mnoho zápletek odvíjí Kaddour v jakémsi zpětném chodu. Četba proti běhu času tak nabízí jiný kontext, než který by přineslo chronologické líčení. Dlouhá souvětí umně simulují myšlenky nebo slet událostí.
Specifický rytmus textu umocňuje i to, že jakoby mimoděk autor velmi tvrdě, jen několika slovy naservíruje naprosto zásadní informaci.
Střet kultur, osobností a osudů roztáčí napínavý děj, který si spádem nezadá s detektivním příběhem.
Svou podstatou jde však spíše o sžíravě burleskní historický román.
Na jaře roku 1922 přijíždí do maghrebského městečka Nahbèsu natáčet americký hollywoodský štáb a moderní vidění světa jeho členů ještě přiostří napětí mezi místními hodnostáři, francouzskými kolonisty a mladými nacionalisty nadšenými pro nezávislost. Raúf, Ranja, Kathryn, Neil, Gabrielle, David, Ganthier a další se ocitnou ve světě, kde vládnou různé jazyky, různé kultury, různé síly. Setkává se zde modernita s tradicí, konzervativismus s revolucionářskými myšlenkami, uvolněné mravy s ulicemi plnými zahalených žen. Střetávají se tak dosud oddělené světy i jednotlivci, navzájem se přitahují i odpuzují, ale zejména mění.
Hédi Kaddour: Protější břehy. Z francouzského originálu Les Prépondérants (2015) přeložil Tomáš Havel, v edici Francouzská knihovna vydává v roce 2016 nakladatelství Garamond
Tisková zpráva
[srp srp srp_number_post_option=’2′ srp_thumbnail_wdg_width=’120′ srp_thumbnail_wdg_height=’120′ srp_wdg_excerpt_length_mode=’words‘]