
Diář na rok 2017 HLEDÁNÍ s motivujícími myšlenkami Chalíla Džibrána
Diář na rok 2017 HLEDÁNÍ přináší na každý týden podnětné a motivující myšlenky jednoho z nejčtenějších spisovatelů 20. století, malíře, filozofa a mystika Chalíla Džibrána
Přestože od Džibránovy smrti uplynulo letos v dubnu už 85 let, jeho dílo dodnes oslovuje miliony čtenářů na celém světě svým sugestivním myšlenkovým nábojem. U nás se o jeho šíření zasloužilo nakladatelství Vyšehrad, které v roce 1990 uvedlo na trh první české knižní vydání Džibránovy nejslavnější básnické prózy Prorok (překl. Eliška a Boris Merhautovi). V následujících letech vydal Vyšehrad dalších dvanáct výborů z autorova díla. Nyní přichází s diářem na rok 2017, v němž je na každý týden uvedena Džibránova myšlenka. Svazek dostal název HLEDÁNÍ podle citátu z Proroka: „Člověk se snaží najít život vně sebe a nechápe, že hledané spočívá v něm samém.“
Vydání doprovází více než 100 ilustrací malířky a knižní ilustrátorky JIŘINY LOCKEROVÉ, které korespondují s Džibránovými slovy.
Většinu života strávil libanonský rodák CHALÍL DŽIBRÁN (1883–1931) ve Spojených státech a většina jeho děl vyšla v angličtině. Západ ho zná především jako autora Proroka, básnické prózy věnované vztahu člověka k člověku. Její první verzi napsal arabsky už v patnácti letech, knižně vyšla anglicky v roce 1923. Úvahy proroka Mustafy nad podstatnými tématy mezi zrozením a smrtí – včetně lásky, manželství či náboženství – způsobily světovou senzaci. Byly přeloženy do více než 40 jazyků a zařadily Džibrána mezi nejčtenější a nejprodávanější básníky 20. století. Ve Vyšehradu se Prorok dočkal už šesti vydání, v roce 2013 vyšel také jako audiokniha v podání Jana Potměšila a Josefa Somra.
Chalíl Džibrán se narodil 6. ledna 1883 ve vesnici Bšarré na severu Libanonu v chudé rodině maronitských křesťanů. Ještě jako dítě odchází s matkou a třemi sourozenci do amerického Bostonu, kde záhy vychází najevo jeho kreslířský talent. Po několika letech strávených v Americe odjíždí Džibrán roku 1898 zpět do Libanonu, aby tu studoval arabskou literaturu. O čtyři léta později se vrací za pohnutých okolností zpět do Ameriky: sestru již živou nespatří, jeho bratr a matka umírají zanedlouho. Od roku 1904 publikuje Džibrán arabsky, nejprve v novinách, od r. 1905 knižně. Jeho knižní prvotina nese název Al-Músíqa; o rok později následuje trojice alegorií Údolí nymf, roku 1908 pak čtvero příběhů pod názvem Odbojní duchové, za něž byl Džibrán exkomunikován z církve. Téhož roku odjíždí studovat do Paříže. Po téměř dvou a půl letech se vrací a roku 1912 vydává arabsky Zlomená křídla (česky 1996), zčásti autobiografický příběh zklamané lásky. Džibrán portrétuje, maluje, vyvíjí politickou aktivitu na podporu své Turky okupované vlasti a krajanů. Roku 1914 vydává Slzy a úsměv, kde zpracoval některé své starší texty, r. 1918 vychází jeho první anglické dílo Madman, Blázen (česky 1994). Džibrán se stává populárním. Žije intenzivním společenským životem, inspiruje se Nietzschem, teosofií, východní spiritualitou. Vydává další dílo v angličtině
(The Forerunner, Zvěstovatel, 1920), zakládá s přáteli literární společnost, píše svého proslulého Proroka (The Prophet, New York 1923, česky prvně 1932). Tři roky nato Džibrán vydává svazek paralel a aforismů nazvaný Písek a pěna (Sand and Foam, 1926; česky 1998). Kolem roku 1928 se začíná zhoršovat jeho zdravotní stav, Džibrán se snaží přemáhat problémy alkoholem. Vydává své nejrozsáhlejší dílo Ježíš, syn člověka (Jesus, Son of Man; slovensky 2005). V půli r. 1930 dává do tisku knihu The Earth Gods (Bohové země, česky 1996), jejího vydání v následujícím roce se však už nedočká. 10. dubna 1931 umírá v newyorské nemocnici. Následujícího roku vychází posmrtně jeho Poutník (The Wanderer, česky 2006) a o rok později druhá část zamýšlené trilogie o Prorokovi, Zahrada prorokova (The Garden of the Prophet; česky 1990).
V Čechách se dostává Džibránova tvorba pozvolna do povědomí lidí ve 40. letech minulého století prostřednictvím rozmnoženého překladu Proroka, v 60. a 70. letech se objevily články a přeložené ukázky v časopisech Světová literatura a Nový Orient. V roce 1990 konečně vyšel první knižní překlad Proroka a Zahrady prorokovy díky nakladatelství Vyšehrad (přel. Eliška a Boris Merhautovi). Následovaly další články, zdařilá recitace z díla Prorok v Divadle hudby, slavnostní pořad České orientalistické společnosti k 60. výročí smrti spisovatele a další vydání výborů z autorova díla, ve Vyšehradu jich bylo dvanáct: Písek a pěna (1998), Slova jako ranní červánky (2000), Sedm slov (2002), Slzy a úsměv (2006), Poutník (2006), Bohové země (2007), Blázen a jiné paraboly (2008), Zlomená křídla (2011), Ježíš – syn člověka (2012), Zvěstovatel (2013), Údolí nymf (2014) a Prorokova moudrost (2014). Letos u příležitosti 85. výročí Džibránova úmrtí přichází nakladatelství s diářem na rok 2017 Hledání s výběrem citátů z autorových děl, provázených ilustracemi malířky Jiřiny Lockerové.
Přitažlivý a inspirativní dárek pro každého, kdo ocení moudrého průvodce nadcházejícím rokem

Diář na rok 2017 HLEDÁNÍ přináší na každý týden podnětné a motivující myšlenky jednoho z nejčtenějších spisovatelů 20. století, malíře, filozofa a mystika CHALÍLA DŽIBRÁNA. Jeho dílo dodnes okouzluje miliony čtenářů na celém světě svým poselstvím lásky a moudrosti. S filozofickou hloubkou a poetickým stylem Džibrán komentuje lidské radosti i bolesti, ukazuje skrytou jednotu protikladů života a přináší inspiraci a povzbuzení všem, kdo hledají cestu k sobě a k Životu. Vychází s barevnými ilustracemi malířky a knižní ilustrátorky JIŘINY LOCKEROVÉ, jejíž léčivé obrazy pomáhají hledat sílu, klid a vlastní duchovní cestu, tak jako Džibránova slova. V diáři nechybí plánovací kalendář, lunární kalendář, přehled státních svátků a jmenin, prostor pro poznámky aj.
Texty byly vybrány z děl Chalíla Džibrána, vydaných česky nakladatelstvím Vyšehrad: Prorok, Zahrada prorokova (přel. Eliška a Boris Merhautovi, Písek a pěna (překl. Eliška Marhautová), Zlomená křídla (překl. Josef Hermach), Slzy a úsměv (překl. Vlasta Hesounová), Poutník (překl. Vlasta Hesounová), Bohové země (překl. Martin Pokorný), sbírka citátů Slova jako ranní červánky (překl. Iva Daňková, Josef Daněk, Eliška Merhautová).
Malířka a ilustrátorka JIŘINA LOCKEROVÁ ilustrovala více než 30 knižních titulů. Věnuje se mimo jiné malbě meditačních obrazů s terapeutickým účinkem, k nimž ji přivedl hluboký zájem o alternativní způsoby léčby a širší vnímání života. Její léčivé obrazy pomáhají hledat sílu, klid a vlastní duchovní cestu, tak jako slova Chalíla Džibrána. (www.lockerova.eu.)
U příležitosti letošního 85. výročí Džibránova úmrtí, s působivými ilustracemi malířky Jiřiny Lockerové, vydává Vyšehrad
Tisková zpráva
[srp srp srp_number_post_option=’2′ srp_thumbnail_wdg_width=’120′ srp_thumbnail_wdg_height=’120′ srp_wdg_excerpt_length_mode=’words‘]