Posvátná kráva: jaká je Indie? Špinavá nebo úchvatná?
Sarah Macdonaldová, Posvátná kráva. Motto 2013.
Když odjížděla z Indie, byla šťastná: vracela se domů do Sidney a přísahala si, že se do této strašné země již nikdy nevrátí. Špinavý uklízeč záchodků jí před odjezdem vyčetl z čar na dlani ale pravý opak. A nejen to: vdá se podle něho už hodně „stará“, což však v měřítkách Indie značí docela jiný věk, než považujeme my. Mohl se mýlit? Zdálo se to tak směšné a nereálné; vždyť i její kamarádce předpověděl nemožný osud:
„Och, paní, brzy svatba, brzy děti, dvě děti. Ale jenom holčičky.“ Krátce zavrtí hlavou a zatlačí soucitnou slzu. „Ale budou hezké holčičky, hodné. Sbohem, Indie, paní. Už nikdy tady. Sbohem.“
Jsem sice vysílená a značně rozladěná, ale přesto v sobě najdu energii, abych se zasmála. Moje kamarádka nevěří v manželství, nechce žádné děti a rozhodně se sem chce ještě někdy vrátit, přestože na indických záchodcích ztratila půlku své váhy.“ (9)
Nemýlil se. Kamarádka se vdala, má dvě dcery. Sarah se do nenáviděné Indie vrátila. Kvůli Jonathanovi, zpravodaji ABC.
Při spánku v letadle ji obtěžoval vlezlý sikh. Pochopení u letušky nenašla. Kdo je oběť a kdo pachatel?
Letuška protočí panenky a pohrozí prstem.
Mně.
„Tak zůstaňte vzhůru, ať se to neopakuje, paní.“
Otočí se na podpatku a dopluje pryč. Nylonové sárí za ní vlaje. (13)
Opustila svůj slunný byt v Sydney a odstěhovala se do tmavého, zašlého příbytku na rušné křižovatce v Dillí. Všude vládl chaos, smog a krávy, živící se odpadky. Nic se jí tam nelíbilo: všechno bylo špinavé. S odporem hleděla na Indy, jak bezostyšně pšoukali, plivali husté chrchele, jak měli na všechno dostatek času a nerespektovali žádný časový program. Stála ráno před slumy a sledovala „ranní hygienu“ těch nejchudších. Styděla se, že má vlastní služebnictvo.
Zažívala zcela nové zážitky a zkušenosti. Nelibost a strach. Strach o život, když ji v noci probudilo zemětřesení. Vítání nového roku ve smogu ponořeném městě, kdy téměř nebyl vidět slavnostní ohňostroj. Strach z infekcí a AIDS, když ji postihl oboustranný zápal plic. V nemocnici dostala kyslíkovou masku a dotaz: proč vlastně nechce už dnes umřít?
Jenže nezemřela, uzdravila se a vrátila do nenáviděného života, do země, ve které měla pocit, že lidé jen lžou a podvádějí. Na druhou stranu si ale všimla tu přepečlivost místních žen udržovat se v plné kráse. Byla zvána na svatby a konfrontována s odlišnými ceremoniemi a myšlením. Například pohled na vdovu patří také k těm kulturně absolutně odlišným. Vdova totiž prý přináší smůlu, je břímě.
Smrt má jinou hodnotu. K sebevraždě se tu proto dívky, ale i vdovy uchylují často. Znamená to pro ně znovuzískání cti. Není neobvyklé, kdy muž stojí hrdě u hranice zapálené ženy a po té jí rozbije lebku, aby mohla její duše odletět. Život – smrt, srmt – život, kde to končí? Vždyť je tu přece reinkarnace. Každý máme znovu šanci.
Viděla raněného žebráka na silnici. Dříve než mu mohl Jonathan pomoci, zastavil řidič autobusu, který ho popadl a odhodil do kanálu. Pak už byla cesta znovu volná. Byla šokována každým dnem a přesto přináší všechny zážitky s nadhledem a čtivou stylistikou.
Změnila svůj pohled po kurzu Vipašjány, ve kterém po dobu deseti dnů meditovala a pila projímadla. Cílem bylo vzepřít se tělesným pocitům, příjemným i nepříjemným. Po ukončení kúry ji polil blažený stav, jako by každého milovala.
Sarah se setkávala s lidmi z různých částí Indie a různého náboženství. Posvátná kráva totiž není plná hněvu a zatrpklosti, naopak ukazuje tuto zemi bez bollywoodského pozlátka (i když na Bollywood tam také dojde, ale je tím myšleno, že Indie Sarah Macdonaldové je skutečná, nepřibarvená, není to turistický průvodce ani lákavý cestopis, jsou to skutečné zážitky, zkušenosti, pocity.)
A nakonec první dojem ze špinavého Dillí je konfrontován jinými částmi Indie a okolí, třeba právě parsů:
Navštívila jsem asi pět domovů bombajských parsů a nabyla jsem dojmu, že posedlost členů této komunity čistotou se neomezuje pouze na nošení masek při některých obřadech a stranění se menstruujících žen. Jejich příbytky jsou přímo úzkostlivě uklizené. Ozdobné předměty jsou uložené ve skleněných schránkách. Televize, videopřehrávače a sterea jsou chráněné plastovou fólií. Nechci tvrdit, že by trpěli geneticky podmíněnou obsedantně-kompulzivní poruchou, spíš mi to připadá, že jakoukoliv nečistotu považují za projev zla. Přesto se zdá, že na jejich čisté víře jedna skvrna ulpěla a že ji tam zanechala náhradní vlast. Pársové se totiž zdobí – stejně jako bráhmani – posvátnou šňůrou, která jim splývá z ramen a táhne se napříč přes hruď k pasu, většinou nejedí hovězí maso a házejí květiny do posvátných vod. Někteří – jako třeba ta ztřeštěná profesorka – dokonce věří na reinkarnaci. Kromě blábolů o americkém spiknutí nás dostala do kolen i následujícím tvrzením: „Duše se vyvinuly z nerostné říše, pak přešly do rostlin, potom do ptáků a ryb, posléze do hmyzu, ještěrů a dalších zvířat a nakonec skončily v lidských tělech. Všechny duše prošly evolucí. Patřit mezi zoroastriány znamená, že vaše duše je velice vyvinutá.“ (268-269)
Lidé jsou zde jiní nejen svým chováním, ale i vzhledem. Sikhové si nesmějí stříhat vlasy, nosí turban a vousy, buddhisté mají holou lebku, sadhuové dredy, vousy a kníry a tak dále. Ženy si do vlasů vtírají olej, holí si ruce i nohy, jsou háklivé na jakýkoliv miniaturní chloupek. Ale Sarah se nemá čím pyšnit. Vlasy jí řídnou a padají. Navštívila mnoho lékařů a šarlatánů, ale řešení se nedařilo najít. Mezi různými názory a doporučeními slyší, že padání jejich vlasů znamená vlastně zbavování se západní identity. Stává se z ní pravá Indka.
Sarah neví, jestli je schopna si Indii zamilovat a stát se její součástí. Svět kolem ní je skutečně diametrálně jiný: to, co ji může připadat doma banální, zde má nedozírné následky. Například suchý a žhnoucí červen, nedostatek vody, lidé a hlavně děti trpí průjmy. Z autobusů tečou potoky zvratků od nemocných cestujících. Vidí nádherný Kašmír, úchvatnou zemi, kterou však ovládají teroristi. Žasne nad shlukem lidí kolem svaté řeky Gangy, ale víru k reinkarnaci nenalézá. Přesto je fascinována tou „masovou koupelí“. Vzduchem se nese vůně hašiše, lidé jsou šťastní, jásají, tancují. Do vody však Sarah nevstoupí, bojí se žloutenky. Jen trochu si šplíchne na čelo a omámí ji pocit, že je součástí celé té slávy.
Je to přímý kontakt s lidmi různého vyznání sic pohledem s notnou dávkou ironie a skepticismu; nehledejte v knize nějaké vševědoucí antropologické či religionistické pochopení. Tak to prostě vidí Sarah, je to její autobiografie, plná exotické vůně dálek, nejen hašiše…
Reproduktory, které nesmírně zkreslují každý zvuk, nás ráno probudí tamilskými hymny a hlasitým „aleluje, aleluja.“ Nekonečné davy lidí proudí do baziliky, jiní věřící z ní zase vycházejí a celá mohutná fronta lidských těl se táhne až k moři a dál podél břehu. Každý prosebník s sebou nese oběť – palmové listy, květiny, kokosové ořechy nebo svíčky ve tvaru té části těla, kterou si ten který člověk přeje uzdravit. Červená srdce svírají v ruce kardiaci, žlutá vosková játra lidé trpící hepatitidou a zelené plíce přinášejí souchotinám. Poutníci dolezou po kolenou ke kapli v bazilice a postaví svíčky Panně Marii k nohám. Pokud je Kristova matka uzdraví, prosebníci se do Velánkanni vrátí, aby kostelu poděkovali – nechají odlít ze stříbra přesnou kopii uzdravené tělesné části. (345)
Nadšení i pocity hnusu, všechno se kombinuje a proplétá. Jsou snad indičtí muži ti nejješitnější na světě? Proč se tak často zabíjejí holčičky hned po porodu? Proč muži nerespektují její intimitu a na ulici se jí běžně dotýkají, i rozkroku?
Manžel je kvůli práci daleko a ona „ztloustla jako každá správná indická manželka“.
Nakonec si z Indie odnesla to nejcennější. Je těhotná.
Díky Sarah procestujete místa, kde se nacházejí křesťané, buddhisté, hinduisté, izraelští emigranti, klášter na úpatí Himaláje a další místa, i obecně méně známá. Indie může být špinavá, chudá, barevná, veselá, sváteční, ale svým způsobem také svobodná. Je to svoboda náboženství, kde v jedné zemi se setkávají lidé mnoha odlišného vyznání. Indie má svou duši. A i Sarah, která Indii zprvu nenáviděla, nalézá v ní něco nového, skrytého. Přehodnocuje svůj postoj, jídelníček, filozofii a životní hodnoty.
Nádherná kniha, kterou budete číst víckrát než jen jednou.
„Jednu věc vám povím, paní. Musíte mě dobře poslouchat. V Indii vás čeká pořádné probuzení. Zatančíte si se smrtí a prožijete znovuzrození. Vaše karma se obrátí vzhůru nohama, ale najdete spoustu lidí, kteří vám budou ochotni ukázat cestu. Propátráte naši zemi božstev a naleznete víru.“
MB/Kjara
[srp srp srp_number_post_option=’2′ srp_thumbnail_wdg_width=’120′ srp_thumbnail_wdg_height=’120′ srp_wdg_excerpt_length_mode=’words‘]